国产精品亚洲无码免费电影国产精品|日韩精品无码高清一区|一级肏屄电影大片|av日无码成人中文字幕最新|国产C一级爱久久夜成人|日韩无码色色一道加勒比无码|久久av区精品观看|免费观看成人A片|高精无码爽爽视频|高清欧美黄片一级性毛片

微信掃一掃
照片送手機
第三屆江南100諸暨東白山越野賽
  • 報名:2020年09月30日(2020年11月30日&報滿即止)
  • 比賽:2020年12月19日-12月20日
  • 中國大陸浙江省紹興市諸暨市 · 斯宅千柱屋
  • 100km:980元/人
    50km:580元/人
    35km:450元/人
    注:因賽事特殊性,一旦報名成功,不可退款!
報名截止
賽事詳情

賽事概況:

Event Overview

名稱 :第三屆江南100諸暨東白山越野賽

Name:The third Jiangnan Zhuji Dongbai  Ultra Trail  

時間:2020年12月19-20日

Time: December 19-20, 2020

舉辦地點:中國 浙江 諸暨 東白山

Location: Mt.Dongbai, Zhuji, Zhejiang, China

主辦:江南100、諸暨越跑

Organizers:  Jiangnan 100 Sports Culture Company,Zhuji“Yue”Running Club

承辦:紹興市尚真體育文化傳播有限公司

Organizer: Shaoxing Shangzhen Sports Culture Communication Co., Ltd.

運營:江南100、諸暨越跑

Operator: Jiangnan 100 Sports Culture Company, Zhuji“Yue”Running Club


賽事簡介:

Event Introduction

第三屆江南100諸暨東白山越野賽將于2020年12月19日至20日在浙江諸暨舉行,賽事設(shè)置100/50/35Km三個組別,為江南100系列賽之一,是江南地域特色風情濃郁的超級馬拉松,并已獲得ITRA積分認證。賽事起點為諸暨市文保古建筑千柱屋,最高點浙中之巔東太白,途徑斯宅古街、西施故里、鵲橋相會、愛心天池等著名人文景觀,體驗風車草甸、萬畝茶園、云海霧凇等美麗風景,給選手回味無窮的賽道體驗。

The third Jiangnan Zhuji Dongbai  Ultra Trail will be held in Zhuji, Zhejiang from December 19 to 20, 2020. The event will be set up in three groups of 100/50/35Km. It is one of the Jiangnan 100 series and is a regional characteristic of Jiangnan. The ultra-marathon is full of style and has been certified by ITRA points. The starting point of the event is the Qianzhu House, an ancient Wenbao building in Zhuji City. The highest point is East Taibai, the top of the middle of Zhejiang. It passes through Sizhai Ancient Street, Xishi Hometown, Magpie Bridge Meeting, Love Tianchi and other famous cultural landscapes. The beautiful scenery such as the sea of clouds and rime gives the players endless aftertaste of the track experience.


競賽項目:

Events of Competition

距離

Distance

爬升

Altitude Rising

關(guān)門時間

Closing Time

100Km

5337m

29h

50Km

3311m

17h

35Km

2080m

13h

 

參賽資格:

Qualification for participating

參賽年齡:參賽者年齡限為18周歲到60周歲以下(含18、60周歲)

Age of entry:The age limit for the contestants is from 18 years to 60 years of age(including year 18 & year 60)

參賽者應(yīng)身體健康,有經(jīng)常性參加跑步或者徒步鍛煉的基礎(chǔ)。每位選手報名時需根據(jù)關(guān)門時間評估自身能力選擇是否參加。

Contestants should be healthy and have regular basis for running or walking.Each participant is required to assess whether or not to take part in the competition of their ability to meet the cut-off time.


報名方式:

Registration and Funds

組別

費用

100Km

980 元/人

RMB980/Person

50Km

580 元/人

RMB580/Person

35Km

450 元/人

RMB450/Person

報名時間:2020年9月30日10:00開放報名,額滿即止。

Registration time:Registration opens at 10:00 on September 21, 2020, while stocks last.

1、團報咨詢:王老師 電話:15867215949 微信:A15867215949

  Group Newsletter: Teacher Wang Tel: 15867215949 WeChat: A15867215949

2、報名付款成功后恕不允許改組、轉(zhuǎn)讓名額與他人、不受理退款;因故無法參賽的選手,參賽名額無法退費也無法轉(zhuǎn)讓到下一年。

  After successful registration and payment, no reorganization, transfer of quotas to others, and refunds will not be accepted; for contestants who cannot participate for some reason, the quota of participation cannot be refunded nor transferred to the next year.

3、參賽包可代領(lǐng)(除號碼布與芯片),賽后不郵寄。

  Participating packages can be collected on behalf (except for number bibs and chips) and will not be mailed after the game.


路線:

Route

100Km組 路線全長100.4km,爬升5337m D+

(起點:千柱屋)-(CP1新屋基)-(CP2東百天池)-(CP3下吳村)-(CP4東百天池)-(CP5潦溪村)-(CP6東百天池)-(CP7金更佩)-(CP8東白天池)-(CP9新屋基)-(終點:千柱屋)

Elite Group:Total length of the race track is 100.4km, altitude rising 5337m D+

(Starting point: Qianzhu House)-(CP1 Xinwuji)-(CP2 East Baitianchi)-(CP3 Xiawu Village)-(CP4 East Baitianchi)-(CP5 Lixi Village)-(CP6 East Baitianchi)-(CP7 Jin Gengpei)-(CP8 East Daylight Pool)-(CP9 New House Foundation)-(End: Qianzhu House)

50Km組 路線全長52.8km,爬升3311m D+

(起點:千柱屋)-(CP1新屋基)-(CP2東百天池)-(CP3下吳村)-(CP4東百天池)-(CP5新屋基)-(終點:千柱屋)

Full Length Group:Total length of the race track is 52.8km, altitude rising m D+

(Starting point: Qianzhu House)-(CP1 Xinwuji)-(CP2 Dongbaitianchi)-(CP3 Xiawu Village)-(CP4 Dongbaitianchi)-(CP5 Xinwuji)-(End: Qianzhuwu)

35Km組 路線全長37.6km,爬升2080m D+

(起點:千柱屋)-(CP1新屋基)-(CP2東百天池)-(CP3新屋基)-(終點:千柱屋)

Half Length Group:Total length of the race track is 37.6km, altitude rising 2080m D+

(Starting point: Thousand Pillar House)-(CP1 Xinwu Foundation)-(CP2 East Baitian Pond)-(CP3 Xinwu Foundation)-(End: Qianzhu House)

比賽安排:

The Schedule

2020年12月18日,周五

13:00-21:00 裝備檢查、參賽包領(lǐng)取 (提前簽到)

2020年12月19日,周六

6:00-6:45裝備檢查(最后簽到)、存包

6:45-6:55賽事講解

7:00  發(fā)槍起跑

20:00 35Km組結(jié)束

2020年12月20日,周日

00:00 50Km組結(jié)束

12:00 100Km組結(jié)束


Friday, December 18, 2020

13:00-21:00 Equipment inspection and competition package collection (sign in in advance)

Saturday, December 19, 2020

6:00-6:45 Equipment inspection (final sign-in), bag storage

6:45-6:55 Tournament explanation

7:00 Start with a gun

20:00 35Km group end

Sunday, December 20, 2020

00:00 50Km group end

12:00 100Km group ends


交通住宿:

Transportation&Hotel

由組委會免費提供諸暨往返比賽區(qū)域的擺渡車。當天住宿,以及各地前往諸暨市區(qū)的交通方式,詳情點擊http://www.jn100trail.com/article?id=16867&mid=6118

The Organizing Committee of Jiangnan 100 would provide free bus from Zhuji city to the race area back and forth.Click here for more details:

http://www.jn100trail.com/article?id=16867&mid=6118


賽事規(guī)則:

Rules and Regulations

1、參賽選手必須完全沿著賽道標記與警戒線引導前進。賽道周邊環(huán)境原始,嚴禁抄近路。

Competitors must follow the course markers at all times. Short cuts are strictly prohibited.

2、除緊急情況外,不允許參賽選手在除檢查站、補給站以外的其它地方接受補給和支援。

Competitors can not take any food and support outside the checkpoints except in an emergency.

3、比賽進行時,參賽選手須全程攜帶所有強制裝備。賽事期間會有隨機裝備抽查。缺少強制裝備將會遭受懲罰。

Competitors must carry the mandatory gears at all times during the race. Random gear checks may be performed during the race. Any failures of carrying mandatory gears will result in a penalty.

4、檢查站的所有補給僅供參賽選手使用。

Refreshments at the checkpoints are served for competitors only.

5、號碼簿必須全程置于衣服外側(cè),醒目可見。

Bib numbers must be visible at all times on the outside of clothing at the front.

6、參賽選手中途退賽必須通知賽事工作人員,并在最近的檢查點簽署退賽表格(在賽道上接受賽事救援,身體條件無法到檢查站的參賽選手除外)。

If you withdraw from the race, you must inform event staff and sign the release form at the closest checkpoint (unless assisted from the course by the event staff, and could not get to checkpoint due to physical conditions).

7、若參賽選手在賽道上需要急救,請務(wù)必撥打號碼簿下方電話聯(lián)系賽事工作人員。

If you need any first aid help on the course you must contact the event staff (phone number below your number Bib).

8、在關(guān)門時間前不能到達檢查站將會被剝奪繼續(xù)比賽資格。

Any failures of arriving at each checkpoint and the finish line before the cut-off times will result in disqualifications from the race.

9、參賽選手必須遵循“山野無痕”的戶外運動準則。

Competitors must follow the outdoor ethics of LEAVE NO TRACE.

10、參賽選手需為其家人和朋友的行為負責。參賽選手的家人與朋友需遵守檢查站工作人員的安排。若其家人朋友有違反賽事規(guī)則的行為,選手將會受罰或直接剝、奪參賽資格。必須遵循所有檢查站工作人員的指示,包括為檢查站空出特定區(qū)域的要求。賽事組委會不負責其安全問題。

Competitors must be responsible for the actions of their family and friends. Family and friends of the competitors must comply with all instructions from all checkpoint staff. The competitor may be penalized or disqualified for actions or breaches of the rules by their family and friends. They must follow the instructions of all checkpoints staff including requests to vacate certain sections of the checkpoint area. The event organizers are not responsible for the safety of them.

11、確保自身與他人的安全。照顧其他賽道使用者。在馬路上跑步時注意安全。規(guī)范使用登山杖。

Ensure your own safety and that of others. Be considerate of other trail and road users at all times. Take great care when crossing or running on roads. Use climbing sticks in a standard way.

12、請幫助受傷或狀況不好的參賽選手。

If another runner is injured or in distress, please assist.

13、賽事組委會強烈建議參賽選手自身有人身保險保障。

We highly recommend that competitors have their own insurance cover.

14、賽事組委會保留在適宜情況下對賽事規(guī)則、賽道或其它安排作出調(diào)整的權(quán)利。

The event organizers reserve the right to make changes to the event rues and requirements, course and/or other arrangements, as they deem appropriate.

15、任何此處未提及的規(guī)則均由江南之巔2017天空越野賽組委會負責解釋。

Any rule that is not mentioned here will be controlled by the decision of JiangNan 100 Co.,Ltd organizing team.


強制裝備:

Mandatory Gear Check

賽事組委會工作人員會于12月18日進行裝備檢查,缺少任何裝備均需補齊接受復(fù)查。裝備檢查合格后,可領(lǐng)取號碼簿和計時芯片。比賽進行中,會隨機抽查參賽選手裝備。缺少裝備的參賽選手將會受到相應(yīng)的處罰。

The event organizers will have mandatory gear check on 3rd December,2017.The lack of any equipment is required to complete the acceptance review.The racers cannot achieve the directory and timing chip until the re-inspection passes.Random gear checks may be performed during the race. Any competitor without the mandatory gear will be discouraged for competition and retreat in the nearest retreat point.

項目

Group

強制裝備

Mandatory Gear

建議裝備

Optional Gear

100km

手機(號碼與報名表一致)

Mobile phone and power bank

越野手套

Gloves

保暖帽
Warm cap


保暖長褲
Warm pants


防水外套
Rain jacket


太陽眼鏡

Sunglassess

登山杖

Trekking poles

照相機

Camera

容量至少為1L的水容器

Capacity to carry water at less 1L

頭燈

Headlamp

急救毯

Survival blanket

求生哨

Whistle

保暖外套(具有輕微防雨效果)

Warm jacket (slightly waterproof)

垃圾袋

Trash bag

50km

手機(號碼與報名表一致)

Mobile phone and power bank

容量至少為1L的容器(水袋或水壺)

Capacity to carry water at less 1L

頭燈

Headlamp

急救毯

Survival blanket

垃圾袋

Trash bag

35km

手機(號碼與報名表一致)

Mobile phone and power bank

垃圾袋

Trash bag


成績與獎勵:

Achievements and Rewards

各組別,男/女前三名分獲冠、亞、季軍獎杯和獎品。

每位完賽者都將獲得第三屆江南100諸暨東白山越野賽完賽獎牌。

The first three of each group of male / female will win the trophies and prizes.

Each player who completes the race will get the Finish Medal from the organizer of The third Jiangnan 100 Zhuji Dongbai  Ultra Trail  .


報到須知:

Registration

參賽運動員于2020年12月18日下午13:00-21:00報到,需憑本人身份證,簽署活動“免責聲明”與“環(huán)保聲明”,領(lǐng)取參賽包一份。逾期報到者取消比賽資格。

The participants will register at 13:00-21:00, on December 18, 2020, with personal ID card, and will sign a disclaimer, receive a copy of the participating. Overdue registration can not participate the competition.

聯(lián)系小小熊

郵箱:service@runff.com

客服微信:掃二維碼添加咨詢

工作時間:周一至周五(9:30-17:00)(僅限工作日,國家法定假日除外)

注:通過ChinaRun 玩比賽已成功報名的跑友,不需重復(fù)報名,報名結(jié)將在整體報名結(jié)束后開放查詢




關(guān)于CHINARUN     在CHINARUN工作     聯(lián)系CHINARUN


客服郵箱 :service@chinarun.com

? 2024 CHINARUN

  京ICP備10025386號-7


CHINARUN玩比賽 提供技術(shù)支持